Kim Thuy's Man.Random House, 2014. Translated by Sheila Fischman.
This gentle novel is post-Vietnam, when abandoned female children have been adopted, married, emigrated. It's about the love of words and the love of food, and about love in general. About cultural vestiges, cultural differences, cultural taboos. Set in Montreal and Paris with flashbacks to the old country. A must read for all lovers of poetry and language. Foodies who love Montreal. A fusion for lovers of ideas - of individualism and identity - and of ideals - of parenting, friendship, marriage, and obsession.
Thursday, September 15, 2016
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
HACKS
Donna Brazile. HACKS: The Inside Story of the Break-ins and Breakdowns That Put Donald Trump in the White House. Hachette, 2017. A democrat...

-
February 29, 2016 Tomson Highway's Dry Lips Oughta Move To Kapuskasing Taking the High Road: With all the disruption of m...
-
I bought this paperback because of the movie tie-in, because of Viggo Mortensen. I love his work; I love looking at him. I am that shall...
-
Many firsts in my life have happened in Montreal; I've loved the city ever since my first visit when I was sixteen. So I was pre-dispose...
No comments:
Post a Comment